'go about' a une référence dans l'entrée ''go about''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'go about' is cross-referenced with ''go about''. It is in one or more of the lines below.
| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| go about vi phrasal | (move from place to place) | se déplacer⇒ v pron |
| | He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them. |
| | Il se déplace d'un endroit à l'autre, prenant les boulots qu'il trouve. |
| go about [sth] vtr phrasal insep | (approach, tackle: a task) | se mettre à faire [qch] v pron |
| | | s'y prendre (pour faire [qch]) v pron |
| | (une activité, une tâche) | mener à bien vtr |
| | (une corvée) | faire⇒ vtr |
| | Isn't it time you went about fixing the broken table? |
| | How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder? |
| | Tu ne devrais pas te mettre à réparer la table qui est cassée ? |
| | Comment est-ce que je pourrais m'y prendre pour peindre le plafond sans échelle ? |
| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | tourner⇒ vi |
| | The baby watched the top go round and laughed. |
| | Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
| | Le bébé regardait la toupie tourner et riait. // Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | avoir (suffisamment) de [qch] pour tout le monde loc v |
| | Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
| | Pensez-vous qu'il y aura suffisamment de pain et de poisson pour tout le monde ? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) (virus) | traîner⇒ vi |
| | There's a nasty strain of flu going around. |
| | Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | toujours avoir l'air loc v |
| | | toujours faire loc v |
| | He goes around looking filthy. |
| | She goes about as if she owns the place. |
| | Il a toujours l'air sale. Elle a toujours l'air en terrain conquis. |
| | Il fait toujours sale. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) (rumeur) | circuler⇒, courir⇒ vi |
| | There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| | La rumeur court que tu trompes Tim. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (encircle, surround) | faire le tour de [qch] loc v + prép |
| | I had grown so fat that none of my belts would go around my waist. |
| | J'avais pris tellement de poids qu'aucune de mes ceintures ne faisait le tour de ma taille. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (change path to avoid hitting [sth]) (un endroit) | contourner⇒ vtr |
| | The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead. |
| | La radio a indiqué qu'il y avait beaucoup de circulation dans le centre, alors nous avons contourné la ville. |
go around, also UK: go round vi phrasal | informal (pay a visit to [sb]) (familier : rapidement) | faire un saut loc v |
| | I'll go round to your place when I'm done. |
| | Je ferai un saut chez toi quand j'aurai fini. |
| Verbes à particule |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| go on about [sth/sb] vi phrasal + prep | UK, informal (talk unintelligibly about) | ne pas arrêter de parler de loc v |
| | (familier, péjoratif) | délirer sur vi + prép |
| | (littéraire, péjoratif) | élucubrer sur vtr ind |
| | When my sister goes on about programming, I can't understand a word she is saying. |
| | Quand ma sœur délire sur la programmation, je ne comprends pas un mot de ce qu'elle dit. |
| go on about [sth/sb] vi phrasal + prep | UK, informal (talk incessantly about) | ne pas arrêter de parler de loc v |
| | | continuer de parler de loc v |
| | (familier, péjoratif) | soûler [qqn] avec [qch], bassiner [qqn] avec [qch] vtr |
| | The teacher went on about the topic he had chosen regardless of the fact that many students were asleep. |
| | Le professeur a continué de parler du sujet qu'il avait choisi même si beaucoup d'étudiants dormaient. |